Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever. – Mahatma Gandhi
A woman with a real thirst for knowledge, I am a strong believer in life-long learning – and my CPD record reflects this. Below you’ll find a brief overview of the training I’ve undertaken over the past year to help me provide your business with a more expert service. If there’s a conference, course or seminar you think I’ve missed, feel free to contact me and let me know!
Lexacom Legal English Law courses for legal translators and interpreters:
English legal system
Contracts and civil liability
Criminal Law
Legal Secretaries Diploma (ILSPA)
The English legal system
The law of contract and tort
Civil litigation
Land, law and conveyancing
Wills, probate and administration
Family law and practice
Business School for Translators
Course on how to set-up and run an SME successfully, giving me an excellent insight into the unique and varied challenges faced by my clients.
Marketing and PR courses from Proz.com:
Personal branding for business success
Marketing techniques for translators
Understanding your client
These courses provided an in-depth analysis of key issues faced by companies of all sizes.
Legal terminology course
Course on the 500 must-know terms of art in common law jurisdictions, as well as some civil law terminology.
Note-taking for interpreters
Course designed to help established professional interpreters hone their note-taking skills in order to provide a smoother interpretation service to their clients.
eCPD course on the German legal system and legal translation:
One-day event with a focus on ‘Crime in Translation’:
Law
Legal translation
Working methods
CPD
Preparing students for the Cambridge Business Englishcertificate (BEC)
Workshop conducted by the British Council and their partners in Vienna, Austria, for teachers of English as a foreign language.
eLab webinar on successful sales and marketing for SMEs:
Branding
Marketing
Sales
Customer service
Introduction to MemoQ
Training for one of the industry’s most popular tools for optimising the translation process – meaning I can deliver consistent, high-quality translations faster than ever before.
Translating corporate communications
Course designed to highlight the unique challenges of working with important company documents like annual reports, press releases, correspondence, PR pieces and marketing copy.